Minggu, 28 Desember 2008

The Japanese Anime History




Anime (アニメ? taken from half of the Japanese pronunciation of "animation", pronounced [anime] Anime.ogg listen in Japanese, but typically pronounced /ˈænɪmeɪ/ or /ˈænɪmə/ in English) is animation in Japan and considered to be "Japanese animation" in the rest of the world.[1] Anime dates from about 1917.[2]

Anime, in addition to manga (Japanese comics), is extremely popular in Japan and well known throughout the world. Anime itself is considered a form of limited animation. Anime can be released either by television broadcast or released directly to video, in which case it is often called OVA or OAV (Original Animation Video).

Anime can be hand-drawn or computer animated. It is used in television series, films, video, video games, commercials, and internet-based releases, and represents most, if not all, genres of fiction.

History


Screenshot from Momotaro's Divine Sea Warriors (1944), the first feature-length anime film.

Anime began at the start of the 20th century, when Japanese filmmakers experimented with the animation techniques that were being explored in France, Germany, the United States, and Russia.[3] The oldest known anime in existence was screened in 1917 - a two minute clip of a samurai trying to test a new sword on his target, only to suffer defeat.[4]

By the 1930s, animation became an alternative format of storytelling compared to the underdeveloped live-action industry in Japan. Unlike in the United States, the live-action industry in Japan remained a small market and suffered from budgeting, location, and casting restrictions. The lack of Western-looking actors, for example, made it next to impossible to shoot films set in Europe, America, or fantasy worlds that do not naturally involve Japan. Animation allowed artists to create any characters and settings.[5]

The success of Disney's 1937 feature film Snow White and the Seven Dwarfs influenced Japanese animators.[6] In the 60's, Osamu Tezuka adapted and simplified many Disney animation techniques to reduce the costs and number of frames in the production. This was intended to be a temporary measure to allow him to produce material on a tight schedule with an inexperienced animation staff.

During the 1970s, there was a surge of growth in the popularity of manga—which were often later animated—especially those of Osamu Tezuka, who has been called a "legend"[7] and the "god of manga".[8][9] His work and that of other pioneers in the field, inspired characteristics and genres that are fundamental elements of anime today. The giant robot genre (known as "Mecha" outside Japan), for instance, took shape under Tezuka, developed into the Super Robot genre under Go Nagai and others, and was revolutionized at the end of the decade by Yoshiyuki Tomino who developed the Real Robot genre. Robot anime like the Gundam and Macross series became instant classics in the 1980s, and the robot genre of anime is still one of the most common in Japan and worldwide today. In the 1980s, anime became more accepted in the mainstream in Japan (although less than manga), and experienced a boom in production. Following a few successful adaptations of anime in overseas markets in the 1980s, anime gained increased acceptance in those markets in the 1990s and even more in the 2000s.

Terminology

In Japanese, the English term animation is written in katakana as アニメーション (animēshon, pronounced [ɑnimeːɕoɴ]), and the term anime (アニメ) emerged in the 1970s as an abbreviation, though some state that the abbreviated word is based on the French word l'animé.[3][10] Both the original and abbreviated forms are valid and interchangeable in Japanese, but the shorter form is more commonly used.

The pronunciation of anime in Japanese, ɑnime, differs significantly from the Standard English IPA: /ˈænɪmeɪ/ which have different vowels and stress. (In Japanese each mora carries equal stress.) As with a few other Japanese words such as saké, Pokémon, and Kobo Abé, anime is sometimes spelled animé in English (as in French), with an acute accent over the final e, to cue the reader that the letter is pronounced, not silent as would be expected in English. However, this accent does not appear in any commonly used system of romanized Japanese and is not in frequent enough use to be recognized by the Oxford English Dictionary.

Word usage

In Japan, the term does not specify an animation's nation of origin or style; instead, it is used as a blanket term to refer to all forms of animation from around the world.[11][12] In English, dictionary sources define anime as "a Japanese style of motion-picture animation" or "a style of animation developed in Japan".[13] Non-Japanese works that borrow stylization from anime is commonly referred to as "anime-influenced animation" but it is not unusual for a viewer who does not know the country of origin of such material to refer to it as simply "anime". Some works are co-productions with non-Japanese companies, such as the Cartoon Network and Production I.G series IGPX or Ōban Star-Racers, which may or may not be considered anime by different viewers.

In English, anime can be used as a common noun ("Do you watch anime?") or as a suppletive adjective ("The anime Guyver is different from the movie Guyver"). It may also be used as a mass noun, as in "How much anime have you collected?", though it is sometimes incorrectly pluralized as animes because of the Japanese language's lack of grammatical number.[14]

Synonyms

Anime is occasionally referred to as Japanimation, but this term has fallen into disuse.[15] Japanimation saw the most usage during the 1970s and 1980s, but was supplanted by anime in the mid-1990s as the material became more widely known in English-speaking countries.[16] In general, the term now only appears in nostalgic contexts.[16] Although the term was coined outside Japan to refer to animation imported from Japan, it is now used primarily in Japan, to refer to domestic animation; since anime does not identify the country of origin in Japanese usage, Japanimation is used to distinguish Japanese work from that of the rest of the world.[16]

In Japan, manga can additionally refer to both animation and comics (although the use of manga to refer to animation is mostly restricted to non-fans).[citation needed] Among English speakers, manga usually has the stricter meaning of "Japanese comics".[citation needed] An alternate explanation is that it is due to the prominence of Manga Entertainment, a distributor of anime to the US and UK markets. Because Manga Entertainment originated in the UK the use of the term is common outside of Japan.[citation needed] The term "animanga" has been used to collectively refer to anime and manga, though it is also a term used to describe comics produced from animation cels.

Visual characteristics

Anime is commonly referred to as an art form.[17] As a visual medium, it naturally places a large emphasis on visual styles. The styles can vary from artist to artist or by studio to studio. Some titles make extensive use of common stylization: FLCL, for example, is known for its wild, exaggerated stylization. In contrast, titles such as Only Yesterday or Jin-Roh take much more realistic approaches, featuring few stylistic exaggerations.

While different titles and different artists have their own artistic styles, many stylistic elements have become so common such that they are described as being definitive of anime in general. However, this does not mean that all modern anime share one strict, common art style. Many anime have a very different art style from what would commonly be called "anime style", yet fans still use the word "anime" to refer to these titles. Generally, the most common form of anime drawings are "exaggerated physical features such as large eyes, big hair and elongated limbs... and dramatically shaped speech bubbles, speed lines and onomatopoeic, exclamatory typography."[18]

The influences of Japanese calligraphy and Japanese painting also characterize linear qualities of the anime style. The round Ink brush traditionally used for writing Kanji and for painting produces a stroke of widely varying thickness.

Anime also tends to borrow many elements from manga including text in the background, and borrowing panel layouts from the manga as well. For example, an opening may employ manga panels to tell the story, or to dramatize a point for humorous effect. This is best demonstrated in the anime Kare Kano.

Character design

Body proportions emulated in anime come from proportions of the human body. The height of the head is considered as the base unit of proportion. Head heights can vary as long as the remainder of the body remains proportional. Most anime characters are about seven to eight heads tall, and extreme heights are set around nine heads tall.[19]

Variations to proportion can be modded. Super deformed characters feature a non-proportionally small body compared to the head. Sometimes specific body parts, like legs, are shortened or elongated for added emphasis. Mostly super deformed characters are two to four heads tall. Some anime works like Crayon Shin-chan completely disregard these proportions. It is enough such that it resembles a Western cartoon. For exaggeration, certain body features are increased in proportion.[19]

A common approach is the large eyes style drawn on many anime and manga characters. Osamu Tezuka was inspired by the exaggerated features of American cartoon characters such as Betty Boop, Mickey Mouse, and Disney's Bambi.[3][20] Tezuka found that large eyes style allowed his characters to show emotions distinctly. When Tezuka began drawing Ribbon no Kishi, the first manga specifically targeted at young girls, Tezuka further exaggerated the size of the characters' eyes. Indeed, through Ribbon no Kishi, Tezuka set a stylistic template that later shōjo artists tended to follow.

Coloring is added to give eyes, particularly the cornea, and some depth. The depth is accomplished by applying variable color shading. Generally, a mixture of a light shade, the tone color, and a dark shade is used.[21][22] Cultural anthropologist Matt Thorn argues that Japanese animators and audiences do not perceive such stylized eyes as inherently more or less foreign.[5]

However, not all anime have large eyes. For example Hayao Miyazaki is known for not having large eyes and having realistic hair colors on his characters.[23] In addition many other productions also have been known to use smaller eyes. This design tends to have more resemblance to traditional Japanese art. Some characters have even smaller eyes, where simple black dots are used.

A wide variety of facial expressions are used by characters to denote moods and thoughts.[24] Anime uses a different set of facial expressions in comparison to western animation.

Other stylistic elements are common as well; often in comedic anime, characters that are shocked or surprised will perform a "face fault", in which they display an extremely exaggerated expression. Angry characters may exhibit a "vein" or "stressmark" effect, where lines representing bulging veins will appear on their forehead. Angry women will sometimes summon a mallet from nowhere and strike someone with it, leading to the concept of Hammerspace and cartoon physics. Male characters will develop a bloody nose around their female love interests (typically to indicate arousal, based on an old wives' tale).[25] Embarrassed characters either produce a massive sweat-drop (which has become one of the most widely recognized stereotype motifs of anime) or produce a visibly red blush beneath the eyes, especially as a manifestation of repressed romantic feelings. While common, the use of face faults is optional. Some anime, usually with political plots and other more serious subject matters, have abandoned the use of face faults such as Gundam Wing and Teknoman.

Animation technique

Main article: Animation

Like all animation, the production processes of storyboarding, voice acting, character design, cel production and so on still apply. With improvements in computer technology, computer animation increased the efficiency of the whole production process.

Anime is often considered a form of limited animation. That means that stylistically, even in bigger productions the conventions of limited animation are used to fool the eye into thinking there is more movement than there is.[3] Many of the techniques used are comprised with cost-cutting measures while working under a set budget.

Anime scenes place emphasis on achieving three-dimensional views. Backgrounds depict the scenes' atmosphere.[3] For example, anime often puts emphasis on changing seasons, as can be seen in numerous anime, such as Tenchi Muyo. Sometimes actual settings have been duplicated into an anime. The backgrounds for the Melancholy of Haruhi Suzumiya are based on various locations within the suburb of Nishinomiya, Hyogo, Japan.[26]

Camera angles, camera movement, and lighting play an important role in scenes. Directors often have the discretion of determining viewing angles for scenes, particularly regarding backgrounds. In addition, camera angles show perspective.[27] Directors can also choose camera effects within cinematography, such as panning, zooming, facial closeup, and panoramic.[28]

The large majority of anime is traditional animation, which better allows for the division of labour, pose to pose approach and checking of drawings before they are shot favoured by the industry.[29] Other mediums are mostly limited to independently-made short films,[30] examples of which are the silhouette and other cutout animation of Noburo Ofuji,[29][31] the stop motion puppet animation of Tadahito Mochinaga, Kihachirō Kawamoto[32] and Tomoyasu Murata[33] and the computer animation of Satoshi Tomioka[34] (most famously Usavich).[35]

Distribution

See also: Anime licensing

While anime had entered markets beyond Japan in the 1960s, it grew as a major cultural export during its market expansion during the 1980s and 1990s. The anime market for the United States alone is "worth approximately $4.35 billion, according to the Japan External Trade Organization".[36] Anime has also been a commercial success in Asia, Europe and Latin America, where anime has become even more mainstream than in the United States. For example, the Saint Seiya video game was released in Europe due to the popularity of the show even years after the series has been off-air.

Anime distribution companies handled the licensing and distribution of anime beyond Japan. Licensed anime is modified by distributors through dubbing into the language of the country and adding language subtitles to the Japanese language track. Using a similar global distribution pattern as Hollywood, the world is divided into five regions.

Some editing of cultural references may occur to better follow the references of the non-Japanese culture.[37] Certain companies may remove any objectionable content, complying with domestic law. This editing process was far more prevalent in the past (e.g. Robotech), but its use has declined because of the demand for anime in its original form. This "light touch" approach to localization has favored viewers formerly unfamiliar with anime. The use of such methods is evident by the success of Naruto and Cartoon Network's Adult Swim programming block, both of which employ minor edits.[citation needed]

With the advent of DVD, it was possible to include multiple language tracks into a simple product. This was not the case with VHS cassette, in which separate VHS media were used and with each VHS cassette priced the same as a single DVD. The "light touch" approach also applies to DVD releases as they often include both the dubbed audio and the original Japanese audio with subtitles, typically unedited. Anime edited for television is usually released on DVD "uncut," with all scenes intact.

TV networks regularly broadcast anime programming. In Japan, major national TV networks, such as TV Tokyo broadcast anime regularly. Smaller regional stations broadcast anime under the UHF. In the United States, cable TV channels such as Cartoon Network, Disney, Sci-Fi, and others dedicate some of their time slots for anime. Then the Anime Network specifically shows anime. Sony based Animax and Disney's Jetix channel broadcast anime within many countries in the world. AnimeCentral solely broadcast's Anime in the UK.

Although it is a violation of copyright laws in many countries, some fans add subtitles to anime on their own. These are distributed as fansubs. The ethical implications of producing, distributing, or watching fansubs are topics of much controversy even when fansub groups do not profit from their activities. Once the series has been licensed outside of Japan, fansub groups often cease distribution of their work. In one case, Media Factory Incorporated requested that no fansubs of their material be made, which was respected by the fansub community.[38] In another instance, Bandai specifically thanked fansubbers for their role in helping to make The Melancholy of Haruhi Suzumiya popular in the English speaking world.[39]

The Internet had played a significant role in the exposure of anime beyond Japan. Prior to the 1990s, anime has had limited exposure beyond Japan's borders. Coincidentally, as the popularity of the Internet grew, so did interest in anime. Much of the fandom of anime grew through the Internet. The combination of internet communities and increasing amounts of anime material, from video to images, helped spur the growth of fandom.[40] As the Internet gained more widespread use, Internet advertising revenues grew from 1.6 billion yen to over 180 billion yen between 1995 and 2005.[41]

Influence on world culture

Anime has become commercially profitable in western countries as early commercially successful western adaptations of anime, such as Astro Boy, have revealed.[42] The phenomenal success of Nintendo's multi-billion dollar Pokémon franchise[43] was helped greatly by the spin-off anime series that, first broadcast in the late 1990s, is still running worldwide to this day. In doing so, anime has made significant impacts upon Western culture. Since the 19th century, many Westerners have expressed a particular interest towards Japan. Anime dramatically exposed more Westerners to the culture of Japan. Aside from anime, other facets of Japanese culture increased in popularity.[44] Worldwide, the number of people studying Japanese increased. In 1984, the Japanese Language Profiency test was devised to meet increasing demand.[45] Anime-influenced animation refers to non-Japanese works of animation that emulate the visual style of anime.[46] Most of these works are created by studios in the United States, Europe, and non-Japanese Asia; and they generally incorporate stylizations, methods, and gags described in anime physics, as in the case of Avatar: The Last Airbender. Often, production crews either are fans of anime or are required to view anime.[47] Some creators cite anime as a source of inspiration with their own series.[48][49] Furthermore, a French production team for Ōban Star-Racers moved to Tokyo to collaborate with a Japanese production team from Hal Film Maker.[50] Critics and the general anime fanbase do not consider them as anime.[51]

Some American animated television series have singled out anime styling with satirical intent, for example South Park (with "Chinpokomon" and "Good Times With Weapons"). South Park has a notable drawing style, which was itself parodied in "Brittle Bullet", the fifth episode of the anime FLCL, released several months after "Chinpokomon" aired. This intent on satirizing anime is the springboard for the basic premise of Kappa Mikey, a Nicktoons Network original cartoon. Even cliches normally found in anime are parodied in Perfect Hair Forever. Anime conventions began to appear in the early 1990s, during the Anime boom, starting with Anime Expo, Animethon, Otakon, and JACON. Currently anime conventions are held annually in various cities across the Americas, Asia, and Europe.[52] Many attendees participate in cosplay, where they dress up as anime characters. Also, guests from Japan ranging from artists, directors, and music groups are invited. In addition to anime conventions, anime clubs have become prevalent in colleges, high schools, and community centers as a was to publicly exhibit anime as well as broadening Japanese cultural understanding.[53]

Anime and American audiences

The Japanese term otaku is used in America as a term for anime fans, more particularly the obsessive ones. The negative connotations associated with the word in Japan have also been lost in its American context, where it instead connotes the pride of the fans. Only in the recent decade or so has there been a more casual viewership outside the devoted otaku fan base, which can be attributed highly to technological advances. Also, shows like Pokémon and Dragon Ball Z provided a pivotal introduction of anime's conventions, animation methods, and Shinto influences to many American children. Because anime is highly influenced by ancient Japanese myths often deriving from the animistic nature worship of Shinto, most American audiences not accustomed to anime are wholly unfamiliar to these foreign texts and customs. For example, an average American viewing the live-action TV show Hercules will be no stranger to the Greek myths and legends it is based on, while the same person watching the show Tenchi Muyo might not understand that the pleated ropes wrapped around the "space trees" are influenced by the ancient legend of Amaterasu and Susano.[54]

It is also important to note that the Western world abandoned their ancient pagan beliefs during the middle ages, whereas Shinto has remained relatively unchanged in modern Japanese culture. Because of this, Shinto has been able to provide over eight million deities and their surrounding folklore for anime creators to utilize. A Japanese audience is thus more aware of the these Shinto influences since they have existed consistently throughout Japanese society. American media creators are often confined with the most popular or basic myths to draw upon, like Adam and Eve.[55] These cultural gaps limit anime's potential impact on its foreign audience, but as anime integrates into American pop-culture the newer generations will be more in tune with anime conventions and the ideals behind Shinto.


Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Anime

Senin, 22 Desember 2008

The Haunted Mansion (film) 2003




The Haunted Mansion is a 2003 fantasy film based on the ride of the same name, directed by Rob Minkoff and starring Eddie Murphy, Terence Stamp, Jennifer Tilly, Marsha Thomason and Nathaniel Parker. It was released on November 26, 2003.

Plot

Jim and Sara Evers are proprietors of Evers and Evers Real Estate and parents of 10-year-old Michael and 13-year-old Megan. Jim is a workaholic who has not been spending time with his family, much to the disapproval of his wife. On a weekend trip in which he has promised to devote time to the family, they make a detour through the swamps of New Orleans, Louisiana to Gracey Manor, a decaying but valuable property. The owners had earlier contacted Sara with interest in selling,but they end up seeing ghosts at the house.

Once the Evers arrive, a violent rainstorm erupts, and they are led inside by Ramsley, the creepy butler who is immediately disturbed that Sara did not come alone. The family is introduced to Master Edward Gracey, the heir of the house, and invited to stay the night as the roads have flooded. Michael and Megan are sent to one bedroom, Jim and Sara to another.

As Jim and Sara are separated, and Jim finds himself trapped in a secret passage, Michael and Megan are led by a floating blue orb into an attic room where they discover an antiquated painting that looks exactly like their mother. They encounter Ezra and Emma, a footman and maid respectively who work for the mansion and also warn the kids of impending danger. Megan and Michael discover that Emma and Ezra are actually ghosts, as is Master Gracey, and that Master Gracey thinks their mother is his lover Elizabeth returned to him from beyond the grave; years ago, she had seemingly committed suicide.

Meanwhile, Jim discovers the animated head of gypsy Madame Leota stored inside a crystal ball. Through her help, he is led to his kids and together, they follow her instructions through a ghost-populated graveyard to find a key that will help them flee the mansion. Jim, Michael, and Megan learn that there is a curse binding the souls of everyone who has died in the mansion to walk its premises until it is broken.

Jim and Megan go into a mausoleum, per Madame Leota's instructions, and locate the key in question, only to be attacked by hundreds of zombies. They find themselves trapped in the mausoleum, but Michael overcomes his fear of spiders (which are crawling all over the outside of the crypt door) and frees his father and sister just in time. They use the key to unlock a trunk, inside of which is a letter from Elizabeth declaring that she loved Master Gracey and that she did want to marry him. It is revealed that Ramsley, also a ghost, did not like the idea of Master Gracey and Elizabeth getting married. So he wrote a different letter (which was taken as Elizabeth's) stating that Elizabeth felt differently than she really did, and poisoned Elizabeth to prevent an interracial marriage between her and Gracey. Ramsley traps Michael and Megan in a trunk suitcase, and literally throws Jim out of the mansion, locking him outside. He confronts Sara and makes it clear that she will either proceed with the marriage (and a suicide), or that her children will die.

Jim, attempting to break back into the mansion but finding it magically sealed, sits outside in vain until the head of Madame Leota rolls up to him to encourage him to keep trying. Jim drives his BMW E65 through the wall just in time to stop the wedding and confront Gracey with the truth. When all is revealed, Ramsley becomes enraged and invokes the fires of Hell. The multiple windows of the mansion shatter as evil spirits fly around the room. Then out of the fireplace comes a giant demonic dragon. The dragon sucks Ramsley into the fireplace for his eternal punishment in Hell. Unfortunately, Sara has had enough of the poison given to her before the wedding to die. Just in time, Elizabeth's spirit, which is actually the blue orb, moves into Sara's body and revives her, breaking the curse and saving her life. After everything he's put the Evers through, Master Gracey repays them by giving them the deed to the mansion. Thus all of the spirits in the mansion, including Elizabeth, Master Gracey, Ezra, and Emma ascend into the light of Heaven, their curse broken.

Jim has learned an important lesson about family, and his son and daughter have learned bravery in the face of evil. The family, now in possession of the deed to the house, head out on their vacation to the lake (with the encased head of Madame Leota in the back seat and a quartet of singing busts strapped to the back of the car singing their own version of "When the Saints Come Marching In").

Box office

The Haunted Mansion grossed approximately $35,000,000 on its opening weekend in the United States. Its final U.S. gross was $80,847,266, more than a quarter of the earnings of its theme-ride predecessor Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl. The film did marginally worse in foreign markets, with a overseas total of $10,443,000.

Cast

  • Eddie Murphy as Jim Evers: A workaholic real estate agent. Jim is often late for family gatherings or celebrations, and tries his best to make up for it.
  • Terence Stamp as Ramsley: The English butler of Gracey Manor and a fatherly figure to Master Gracey. He is rather creepy, but strict and well-mannered.
  • Nathaniel Parker as Master Edward Gracey: Owner of Gracey Manor. He is polite and a friendly man, who longs for his lost love Elizabeth to return to him after her apparent suicide. He hanged himself so he could find her in the afterlife, with little success.
  • Marsha Thomason as Sara Evers/Elizabeth Henshaw: Jim's supporting wife. Master Gracey believes she is a reborn Elizabeth and forms a friendship with her.
  • Marc John Jefferies as Michael Jordan Evers: Jim's 10-year old son. He has a fear of spiders, which he conquers to save Jim and Megan from a group of zombies.
  • Aree Davis as Megan Evers: Jim's typical 13-year old daughter, who is impatient and stroppy. She helps her father to locate a key hidden in a mausoleum.
  • Jennifer Tilly as Madame Leota: A gypsy woman whose head is encased in a crystal ball filled with green mist. She is very intelligent and witty, and has a great deal of magical powers.
  • Wallace Shawn as Ezra: A bumbling footman who worries about getting into trouble, but nevertheless, he helps the Evers save the mansion.
  • Dina Waters as Emma: A nervous but helpful maid who seems terrified of Ramsley. However, she very compassionate and banters a lot of Ezra.

Production notes

The mansion scenes were filmed at Sable Ranch in California. The main building was constructed over a period of weeks while the cupola and chimneys on the top of the mansion were CGI. The paperboy in the opening scene is the nephew of the director, Rob Minkoff. There are several Hidden Mickeys in the film. One is an oddly-shaped padlock on the gates of the Gracey Manor, and the second is briefly seen when Ramsley pours the poison in the goblet of wine during the wedding.

The costume and special effects designers wanted the ghost characters to become "more dead" the further they were from the mansion. Note that while Ezra and Emma look human in the house, their leaving it causes them to become blue and transparent. The zombies in the mausoleum are the "deadest", as they are furthest away.

This is the first movie to air on Disney Channel to contain any profanity beyond Hell or Oh My God (Damn you, Damn you all to Hell!) for years. It also aired the words "Big ass termites!" that was stated by Murphy.

The design of the mansion is based on The Haunted Mansion at Disneyland in Anaheim while the iron/glass conservatory was based from The Haunted Mansion at The Magic Kingdom in Walt Disney World.

In the opening scene of the film, Nathaniel Parker had great difficulty trying to carry Elizabeth up the staircase, which is shown on the expressions of his face.

The DVD release came with several special features, including a behind-the-scenes look at the film's production, describing how the zombies were created, and how certain visual effects were performed or produced; a scene anatomy of the graveyard; a virtual interactive ride of the film's Haunted Mansion with Emma and Ezra as hosts; a single deleted scene; an outtake reel; and a minute and a half long video about the attractions.

Allusions

Like many films, The Haunted Mansion has a number of allusions to other topics, in this case, a large amount of references to the attractions the film is based upon (similar to the Pirates of the Caribbean trilogy), and also some Disney references.

  • A large amount of the Haunted Mansion's sets are based on scenes from the attractions. Some are practically identical (e.g. the ballroom, the library, the graveyard and the portrait gallery of changing paintings), while some are a bit more unique (e.g. Madame Leota's seancé chamber, which is styled like a gypsy tent).
  • Several notable quotes from the attractions are used in the film as a nod to fans. Some of the most recognisable quotes including "Welcome foolish mortals", the opening greetings line of the original ride, voiced by Corey Burton (in place of the late Paul Frees); "There's always my way", also originally quoted by Paul Frees; and the post-credits farewell by Madame Leota.
  • The Hawaiian-styled bar is actually a reference to the Enchanted Tiki Room, the first attraction at Disneyland to use audio animatronics. The scene was filmed in Rob Minkoff's house, and the production's film editor, and the actors of the three Hitchiking Ghosts appear as background characters.
  • In audio commentary on the film, Don Haun describes the journey from the tiki bar scene to the Haunted Mansion scene as being based on the path between the Enchanted Tiki Room and the Haunted Mansion attraction at Disneyland.
  • The Haunted Mansion's story is set in Louisiana near New Orleans, referencing to the fact that the original attraction was built in the New Orleans Square section of Disneyland.
  • The library set features a red sofa, which is actually a set piece from 20,000 Leagues Under the Sea. Coincidentially, this is the second prop from the film to be featured in one of the Haunted Mansion's forms. Captain Nemo's pipe organ is used in the original attraction's ballroom scene.
  • A section of scenes about a third into the film has a large number of references to the attractions. The changing portrait gallery is a replica of a scene from the attraction, although the portraits themselves are actual real paintings. The staring busts and "breathing" door also refer to gags in the attraction. Another set was based on the void-like Loading Areas of the attraction where guests boarded Doombuggy vehicles.
  • The debut scene of Madame Leota features a table spinning and floating in midair. This effect was incorporated into the original attraction.
  • The graveyard scene is heavily based on the traditional scene from the attractions. The graveyard and actors seen were shot separately from each other. Rick Baker, Mona May, Jay Redd and other production members appeared in cameos. Two groups of characters in the scene were to be main characters in early scripts of the film - the caretaker (invisioned being played by Don Knotts) and the Hitchiking Ghosts. A orchestral version of Grim Grinning Ghosts plays through the scene.
  • The singing busts in the graveyard are voiced by the Dapper Dans. Two are the likenesses of Thurl Ravenscroft and Paul Frees, both men having voiced characters in the attractions. There was also unseen busts shaped like Marc Davis and Blaine Gibson.
  • The songs the busts sing are Down By The Old Mill Stream, By The Light Of The Silvery Moon, She'll Be Coming 'Round the Mountain, By the Beautiful Sea, I Left My Heart In San Francisco and When The Saints Go Marching In.
  • The raven seen in the film is based on the animatronic raven in the attractions, often considered a secondary trademark after the Hitchiking Ghosts. However, the bird used in filming was actually not a raven but had African origins.
  • The mausoleum scene seems to be based on the underground cemetery in Phantom Manor, Disneyland Paris' equivalent of the Haunted Mansion. Rick Baker created the zombie costumes, which were worn by very skinny men. To add some comic relief to the scene to not cause too much fright to viewers, Baker made one zombie an undead old man. The zombie that climbs out of the coffin in the middle of the mausoleum is a nod to a character from the attractions, who is trapped within a coffin.
  • Eddie Murphy has to battle a group of suits of armour which move on their own accord, a reference to the attractions' moving armour suits. A set of samurai armour originally entered the fray, but the character was cut.
  • Ramsley's death is rather similar to that of Judge Claude Frollo from Disney's portray of The Hunchback of Notre Dame, being pulled into an inferno by a monstrous creature (in this case, a dragon made of flames).


Source : http://en.wikipedia.org/wiki/The_Haunted_Mansion_(film)

Jumat, 12 Desember 2008

The La Vie En Rose Film




La Vie en Rose, originally La Môme in France, is a French cinema film directed by Cesar Award nominee Olivier Dahan, about the life of the legendary French chanteuse Edith Piaf. Marion Cotillard won an Academy Award for her performance, marking the first time an Oscar had been given for a French-language role. She is also the first French actress to win a Best Actress BAFTA and the first to win a Comedy or Musical Golden Globe for a foreign language role. It also became the first French cinema film to win two Oscars, the other for Makeup.

Plot

The film presents a fractured and largely non-linear series of key events from the life of Édith Piaf. Although scenes often jump back and forth across decades (evoked as flashbacks mostly from within Edith's memories), parts of her childhood take up much of the first part, and the movie ends with her death, and the performance of her song, "Non, je ne regrette rien".

As a small child, Edith Piaf is crying on a stoop, near some other children on the streets of Paris. Her mother stands across the alley singing, panhandling for change. Edith's mother writes a letter to her child's father, the contortionist, who is in the trenches of World War I. She explains that she's dropping Edith off at her mother's so she can pursue the life of the artist.

He returns to Paris and scoops up Edith, covered in insect bites and sores, from under the blanket of a bed in a dilapidated house. He drops her off at his mother's house, a bordello madame in Brittany.

There, Edith is adopted informally by Titine, a young troubled redhead who sings to Edith, plays with her, and walks the streets of their small town. Titine and another prostitute are Edith's closest friends and they are repeatedly demeaned and abused by brothel customers. Screams of pain ring out one night, as Titine rushes down the hall to help her friend, who explains, "He wanted to play doctor... With his intruments." Edith enters the room, saying she cannot see. A doctor identifies it as keratitis, an inflammation of the eyes, and her eyes are wrapped in cloth. She and Titine visit St. Therese at Liseux, where she prays for vision. Later, as the members of the brothel pin up laundry in the backyard, Edith slowly pushes off her bandage and reveals her eyes, and blinks up at the sky.

Edith's father is discharged from the WW1 forces and takes Edith to live with him, at loud protests by Titine, who must be held back while he bundles Edith into a cart. Her father works in the circus as a contortionist. He cannot stand the manager, so they leave, performing on the streets of Paris. At one point a passerby asks if she is part of the show, and with prompting by her father to "do something," she sings the Marseillaise. More crowds gather around her and are obviously moved.

She makes a friend from a factory job, Mômone, and they wander the streets, drinking from a bottle of wine, and Edith occasionally sings for their supper, quite literally. After singing a few songs and getting a meal in a bistro, her mother approaches her for some change. When Edith gives her a centime (or something that small), her mother yells at her that her daughter will never help her either. She also continues to yell "I am an artiste!" Her mother is grabbed by the waiter, and Edith and her friend quickly leave.

Edith and Mômone go to a local bar and pay Albert, a slick dark haired pimp, cash and receive warnings that if she doesn't pull in more money he will "have [her] open her legs like the rest of my women."

Singing on the street in the Montmartre neighborhood, a man approaches her and introduces himself - he is Louis Leplée, who has a nightclub that caters to both the lower and upper classes. She sings for him the next day, and his gay lover, bartendress, and other workers at her club are instantly appreciative of her skills, though the bartendress is quite jealous. Pere LePlee changes her name to Piaf, a colloquialism for Sparrow, because her original name is too long and off-putting. He introduces her at his show a week later, with new clothes, and a new song. His audience is also appreciative, and he introduces her to the president of the radio in Paris. She leaves the club quickly, despite the acclaim, and goes to the local bar where she passes Albert a large bundle of cash, and he returns one bill.

Mômone is still in her entourage, and on New Years', 1935, she meets her next Pygmalion-esque manager, yet she does not follow up with him at all, simply pockets his business card. She and Mômone drink buckets of champagne and are rude and loud to almost everyone in their milieu. When one woman approaches to compliment Edith, she responds, "Your face is like a bag!"

Afterwards, Pere Leplee is shot, and everybody thinks it is Edith's role in introducing him to the mafia, namely, the pimp Albert, that causes his murder. She is interviewed at a raucous cafe with a ton of paparazzi. She tries to sing at a low grade cabaret with Albert accompanying on accordion but she is shouted off the stage.

In utter despair, she finally meets up with her next savior, and she meets a jewel of her career- Raymond Asso, a talented songwriter and accompanist. He discovers her "beautiful hands," and teaches her to gesture with them while singing. He also emphasizes enunciation, formal wear, and comportment. Before their first concert at a music hall, "Not a cabaret," the manager intones, she has a fierce bout of stage fright and is huddled in the dark in her dressing room, thirty minutes after curtain call. He advises her finally to "stand up," and she manages to shake off this fright. This performance is a resounding success.

She is in a large flat in Paris with her entourage, reading a Cocteau play, and joking with Mômone who is dressed as a man in this scene. She puts off the conductor of the orchestra despite the performance being in "48 hours," she invites in a Corporal who asks if she will perform his song. She listens and immediately embraces it, performing it the next night. (This is the trailer.)

She travels to New York City for more performances. She meets Marcel Cerdan, a fellow French national boxer competing for the World Champion title abroad. They first dine at his "local spot" a diner where she gets a pint of beer and a pastrami sandwich. She teases him that this is not a date, and they end up at a very fancy restaurant, where she orders the wine and entrees. He reveals that he has a pig farm, to which she laughs very loud, and it is run now by his wife and three children. She is quiet, but is quickly falling in love, she reveals to Mômone that night. He attends her performance, and she attends his bouts for the championship, which he wins. They are led through a fire escape of her hotel, where she reveals, "I'm beginning to like this city. There are the stars!" and they have their first night together.

At a party in her suite, she babbles to her maid and secretary Ginou that she doesn't mind he is married, she knows he loves his family. Mômone is annoyed that Edith talks about Marcel all the time. Edith calls Marcel, inducing him to fly to New York from Paris tonight. Mômone threatens to leave Edith during the phone call.

The next morning Edith wakes up to Marcel, who is in a suit lounging on her bed. She rushes off to get him coffee, joking with Mômone and Louis who are glumly ash faced, standing in the suite in different rooms. She rushes off to get his present- a watch- and gets irritated that she can't find it. Ginou comes to the door with a very sad expression and exasperated, Edith asks what is wrong with everyone. Louis, her manager, takes her aside and tells her that Marcel's plane crashed. Edith hysterically searches for the ghost of Marcel that was lounging on her bed just a moment before.

Her mourning consists of seeking fortune tellers, cutting her hair and performing.

There were many flash forwards to a small aged-looking Edith with frizzy red hair, sitting in a chair by the lakeside. She can barely move, and fights with her nurse about drinking carrot juice. Another set of flash forwards depict Edith with short curly hair, plastered to her face like she is feverish, singing on stage and collapsing every other song. She is taken back to her green room, only to be yelled at by Louis to stop performing, as she is conducting her "suicide tour." She gets more shots of morphine and continues to perform. Later that night, she asks to ride with "The American," to drive 400 miles to another town to "catch some air." She tells him to turn around, and in his bad French he questions her, then gets into a car accident. We learn in another flash forward that she has broken two ribs and must be hospitalized, explaining the earlier flash forwards, of her convalescence in Grasse, with the carrot juice fights.

In another flash forward, she is hosting a large party at a Parisian bistro. She toasts to Marguerite who saw her "as a princess," before anyone else did. She flirts with the waiter, and topples a bottle of champagne, not due to drunkenness, but her arthritis. She finally sees the owner of the restaurant and implores him to get her a gift. She asks for a ring, with tons of diamonds on it. Louis quietly tells him to simply replace the champagne she spilled. The next morning Louis opens her bedroom door to a small Edith on the large bed, with curtains drawn. He offers her breakfast but she tells him no, she is expecting someone. A young man comes in the room and lounges on her bed. Louis leaves, sitting outside the door. Time passes and he re-enters the room. Five or so bloody syringes are on the bed and both Edith and her young man are lying there with their eyes open, in relatively the same position.

She travels to California after her first convalescence and is married to a man- the first husband- and driving around with Ginou and some others, in a car. Ginou is carsick and Edith takes the small break as an opportunity to drive the car, which she does, into a cactus. She jokes that she will now hitchhike.

She sits with her husband at the side of a pool and is offered a strange fruity martini drink. She wonders if he will divorce her now. In the next scene, they are at a doctor's office, in America. She explained that she has been using drugs since the plane crash. Before the doctor can tell her how the shots have been affecting her health, her husband says he wants her to go into rehab. She says she wants to change.

Five years after this event, a small, tiny hunched Edith slowly pads into her living room. Her entourage is crowded, concerned, on the other side of the room. She determines that it is impossible, for obvious reasons, to perform at the Olympia. Her long-time arranger Bruno Coquatrice is told to cancel it. A new songwriter and arranger shows up with a song- "Je ne regrette rien," and Edith explains this is her life, this is what she lives for, and tells Bruno that she will perform at the Olympia.

She sits in her dressing room and searches for her cross that she always wears. She sends her maid and secretary out to get it, and at that point has a series of flashbacks. When she returns with the cross, Edith places it on and shuffles out onto the stage. She begins singing "Je ne regrette rien," to more flashbacks.

A sunny day in the United States. She walks out to the beach with her knitting. This is a smaller, red-haired Edith with an obvious stoop. She waves at the lifeguard and sits near the breakers. A young woman with a purse and bag approaches and introduces herself. She is there for an interview. She asks Edith simple questions- what is her favorite color (blue), her favorite food (pot roast). and then more questions. What is the most important thing for an adult to know? "To love." For a woman? A child? A baby? All answers: "To love."

Louis carries a bundled up Edith into her bedroom and tucks her into bed. The subtitle reads that this is the date of her death. She is afraid. She says she cannot remember things. She flashes back to small moments, her mother recognizing that they have similar features, but odd eyes. Her father giving her a Japanese doll that she longed for.

She remembers her child, Marcelle, that she had with Louis when she was a street performer. She remembers how he yelled at her for taking Marcelle out on the street. She was singing in a cabaret when Louis came to tell her Marcelle was in the hospital. They arrive, and Marcelle has already died of meningitis.

Edith dies in her bed. In the last scene of the film, Edith Piaf does her debut performance of "Je ne regrette rien" at the Olympia.


Source : http://en.wikipedia.org/wiki/La_Vie_En_Rose_(film)

The Bangkok Dangerous 2008




Bangkok Dangerous is a 2008 crime film written and directed by the Pang Brothers and starring Nicolas Cage. It is a remake of the Pangs' 1999 debut film of the same name, a Thai film for which Cage's production company, Saturn Films, purchased the remake rights.[2] Known by its working title, Big Hit in Bangkok,[3] and also as Time to Kill, it began filming in Bangkok in August 2006, with locations that include Soi Cowboy.[4][5]

The film was financed by Initial Entertainment Group, with Lionsgate acquiring its North America distribution rights.[6]

The film was released in North America on September 5, 2008.

Plot

Hitman Joe (Nicolas Cage) goes to Bangkok for a month-long assignment, to kill four people for Bangkok ganglord Surat.

He hires pickpocket Kong (Shahkrit Yamnarm) as his go-between, a condition of the contract being that the gang will never meet Joe. Contracts from the Bangkok gangsters go through Kong via a nightclub dancer, who becomes romantically involved with Kong.

Joe's first execution is done in traffic with him riding a bike and stopping in front of the car. He then shoots the target and everyone in the car with a machine pistol. His second target is a hotel owner. Joe sneaks into the penthouse and kills the target by drowning him in the pool.

Originally he plans to kill Kong before he leaves but after Kong gives him information about the second target he begins to train Kong. For the third execution Kong assists Joe, the kill does not go as planned, with the target nearly getting away before Joe catches him and shoots him after a chase in front of many shocked onlookers. Before the third kill the gang attempt to identify Joe, he warns them off.

His fourth target is the Prime Minister of Thailand. Joe is about to make the kill when he has second thoughts, is spotted, and escapes through a panicking crowd. Joe is now a target and is attacked at his house by four gang members. He manages to use explosives to take them out and is faced with the choice of rescuing Kong or leaving the country unharmed. Joe decides to rescue Kong, so he sets off to the gang's headquarters with one of the half-alive attackers who was injured in the explosion at Joe's safe house.

Joe goes to the gang's headquarters, kills most of the gang and saves Kong and the dancer, Aom (Panward Hemmanee). The fearful gang leader flees to his car with three other accomplices. Joe spots him and shoots the gang members at the front of the car dead. After one of the gang in back of the car attempts to run to safety, Joe kills him. Joe gets into the back seat with Surat, the gang leader.

As the police arrive at the location, Joe is again in a difficult situation; he decides to use what is believed to be his last remaining bullet to kill himself by putting both his and Surat's heads together. Joe then puts the gun up to his temple and pulls the trigger, killing himself and Surat.


Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Bangkok_Dangerous_(2008_film)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...